Éléments d’identification d’une collectivité
1.2. Définitions de catégories de collectivités
2.3. Type de division administrative des collectivités territoriales
2.11. Collectivité associée : collectivité hébergée par une autre collectivité
Cette fiche est conforme à RDA-FR. Voir les pages Collectivité du site RDA-FR.
1. Introduction
1.1. Objectif
Les éléments d’identification ont pour but de donner les informations nécessaires et suffisantes pour :
- identifier un agent exerçant une responsabilité sur une Œuvre (tel un auteur), une Expression (tel un interprète), une Manifestation (tel un éditeur) ou un Item (tel un propriétaire), ou étant sujet d’une Œuvre ;
- différencier un agent de tout autre agent.
Les éléments d’identification des collectivités correspondent aux attributs définis pour l’entité Collectivité dans le code RDA-FR. Il existe :
- des éléments d’identification fondamentaux :
- les éléments additionnels obligatoires pour certaines collectivités, par exemple le nombre, la date et le lieu pour les groupes occasionnels;
- les éléments additionnels nécessaires en cas d’homonymie (par exemple le type de collectivité, le lieu, la date, le nombre) ;
- des éléments d’identification non fondamentaux, mais qui peuvent s’avérer utiles pour une meilleure identification de la collectivité (par exemple la langue d’expression, l’adresse, le domaine d’activité, les informations historiques).
|
Élément d’identification |
Zone Intermarc-NG |
Recommandé / Obligatoire |
|
Type |
01C $t « Type de collectivité »
Collectivités officielles : 01C $b « Collectivité officielle » 01C $p « Établissement public, organisation intergouvernementale » 01C $r « Collectivité territoriale ou subordonnée à une collectivité territoriale » |
Obligatoire Selon la catégorie de la collectivité, choisir soit le référentiel « Type de collectivité », soit les référentiels propres aux collectivités officielles.
|
|
Domaine d'activité |
044 « Domaine d'activité » 310 « Information biographique et/ou historique » Collectivités officielles : 01C $d « Domaine administratif de la collectivité officielle » |
Recommandé |
|
Lieu |
040 « Dates et lieux associés à l'entité »
|
Pays obligatoire
|
|
Langue |
041 « Langue associée à l'entité »
|
Recommandé |
|
Date |
040 « Dates et lieux associés à l'entité » |
Recommandé
|
|
Adresse |
313 « Note publique sur l'adresse » 314 « Note sur l'adresse d'activité et l'enseigne des imprimeurs-libraires, marchands d'estampes ou relieurs » 30U « Note publique sur l'URL » 91A « Note d'information confidentielle »
|
Adresse physique recommandée pour certaines collectivités Adresse URL du site Internet de la collectivité recommandée, surtout pour les collectivités très contemporaines
|
|
Historique |
310 « Information biographique et/ou historique » |
Si utile |
|
Identifiant |
001 Identifiant de la notice (Identifiant ARK) 02N « ISNI » 02Z « Autre identifiant » |
Identifiant de la notice généré à l’enregistrement ISNI issu de chargements Autre identifiant : recommandé si connu |
|
Collectivité associée |
310 « Information biographique et/ou historique »
|
Si utile |
1.2. Définitions de catégories de collectivités
Il est nécessaire de définir certaines catégories de collectivités pour lesquelles les éléments d’identification s’appliquent.
1.2.1. Établissement public
|
|
1.2.2. Collectivité territoriale
Collectivité qui a ou qui revendique une autorité sur un territoire déterminé. Dans RDA-FR, ce terme a un sens plus large que dans la définition juridique des collectivités territoriales : il ne couvre pas seulement les divisions administratives des États, mais également les États.
1.2.3. Organisation intergouvernementale
Association d'États constituée par un traité, dotée d’une constitution, d'organes communs, et possédant une personnalité juridique distincte de celle de ses États membres.
2. Éléments d’identification
Les éléments d’identification permettent de décrire et d’identifier les collectivités.
2.1. Type de collectivité
Voir le site RDA-FR. Selon la catégorie de la collectivité, choisir soit le référentiel « Type de collectivité », soit les référentiels propres aux collectivités officielles.
2.1.1. Type de collectivité
|
|
Choisir une valeur dans le référentiel « Type de collectivité » pour :
- les collectivités privées (associations, entreprises, groupes artistiques, ordres religieux, musées privés…) ;
- les établissements publics.
Le Type de collectivité ne doit pas être renseigné pour :
- les collectivités territoriales ;
- les collectivités subordonnées aux collectivités territoriales et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives ;
- les organisations intergouvernementales.
|
|
Type de collectivité
|
|
Collectivité privée Exemple Association sportive de Strasbourg |
À renseigner Exemple 01C $t Associations et clubs sportifs |
|
Établissement public Exemple Bibliothèque nationale de France |
À renseigner Exemple 01C $t Bibliothèques |
|
Collectivité territoriale |
À ne pas renseigner
|
|
Collectivité subordonnée à une collectivité territoriale et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives |
|
|
Organisation intergouvernementale |
2.1.2. Type de collectivité officielle
Le type de collectivité officielle se décline en 3 référentiels :
- Caractère officiel de la collectivité ;
- Échelon territorial d'action ;
- Catégorie d'organisation publique ou intergouvernementale.
Choisir la valeur « Collectivité officielle » dans le référentiel « Caractère officiel de la collectivité » pour :
- les collectivités territoriales ;
- les collectivités subordonnées aux collectivités territoriales et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives ;
- les établissements publics ;
- les organisations intergouvernementales.
|
|
Caractère officiel de la collectivité |
|
Collectivité territoriale Exemple Lyon (Rhône, France) |
À renseigner 01C $b Collectivité officielle
|
|
Collectivité subordonnée à une collectivité territoriale et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives Exemple Normandie (France). Conseil régional
|
|
|
Établissement public Exemple Bibliothèque nationale de France |
|
|
Organisation intergouvernementale Exemple Organisation internationale du travail |
Choisir une valeur dans le référentiel « Échelon territorial d'action » pour :
- les collectivités territoriales ;
- les collectivités subordonnées aux collectivités territoriales et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives.
|
|
Échelon territorial d'action |
|
Collectivité territoriale Exemple Lyon (Rhône, France) |
À renseigner Exemple 01C $r échelon local, municipal, district, etc. |
|
Collectivité subordonnée à une collectivité territoriale et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives Exemple Normandie (France). Conseil régional
|
À renseigner Exemple 01C $r échelon groupement de territoires, de régions géographiques ou de provinces, collectivité régionale |
|
|
|
|
Catégorie d'organisation publique ou intergouvernementale |
|
Établissement public Exemple Bibliothèque nationale de France |
À renseigner Exemple 01C $p établissement public ou organisation publique à caractère non territorial |
|
Organisation intergouvernementale Exemple Organisation internationale du travail |
À renseigner Exemple 01C $p organisation intergouvernementale |
Pour certaines collectivités officielles, il faut aussi choisir une valeur dans le référentiel « Domaine administratif de la collectivité officielle ».
2.2. Domaine d’activité
Champ d’activité dans lequel évolue une collectivité ou zone de compétence ou de responsabilité d’une collectivité (voir le site RDA-FR).
2.2.1. Domaine administratif des collectivités officielles
|
Le « Domaine administratif » ne doit pas être renseigné pour : les établissements publics ; les collectivités officielles dont l’échelon est inconnu (qui ont pour valeur « Collectivité officielle de niveau non précisé » dans le référentiel « Échelon territorial d'action »). |
|
|
Domaine administratif
|
|
Collectivité territoriale Exemple Lyon (Rhône, France) |
À renseigner Exemple 01C $d Pouvoirs publics et administration générale |
|
Collectivité subordonnée à une collectivité territoriale et exerçant des fonctions régaliennes ou administratives Normandie (France). Conseil régional
|
À renseigner 01C $d Pouvoirs publics et administration générale |
|
Organisation intergouvernementale Exemple Organisation internationale du travail |
À renseigner Exemple 01C $d Travail et emploi |
|
Établissement public Exemple Bibliothèque nationale de France |
À ne pas renseigner
|
|
Collectivité officielle dont l’échelon est inconnu |
2.2.2. Domaine d'activité
Pour entrer des informations précises sur un domaine d’activité, ou pour indiquer à la fois le domaine d’activité et d’autres informations (type de collectivité, historique…), utiliser la zone « Information biographique et/ou historique ».
Exemple 1
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Linguaid $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 310 $a Cabinet-conseil spécialisé dans le secteur de la formation professionnelle en langues étrangères |
|
Commentaire |
|
La note indique un domaine d’activité précis ainsi que le type de collectivité. |
Pour entrer des informations générales sur le domaine d’activité, utiliser la zone « Domaine d'activité (texte libre) ».
Exemple 2
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Inter country management $A forme savante ou à valeur internationale $L anglais $E latin 044 $e Formation professionnelle |
Exemple 3
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Janssen $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 044 $e Industrie pharmaceutique |
2.3. Type de division administrative des collectivités territoriales
Il s’agit du type de division territoriale des collectivités territoriales (région, département, canton, comté, etc.). Il est utilisé comme élément additionnel des points d’accès pour désambigüiser les collectivités territoriales homonymes (voir le site RDA-FR) . Voir « 3.3.2 Type de division administrative des collectivités territoriales » dans la fiche Construction des points d'accès : principes généraux.
2.4. Lieu
Localisation associée à une collectivité, considérée comme importante pour celle-ci (voir le site RDA-FR). Le lieu associé à une collectivité peut correspondre :
- à un pays, ou à une division administrative inférieure au pays (État d’un État fédéré, province, région, département, etc.), ou à une localité.
- au siège de la collectivité, ou à son ressort territorial, ou au lieu de l'événement où un groupe occasionnel s’est réuni.
L’élément additionnel Lieu des points d’accès est traité dans la fiche Kitcat « Construction des points d’accès : localisation des collectivités »
Le pays associé doit obligatoirement être renseigné s’il est connu.
2.4.1. Pays contemporain
Choisir le ou les pays dans le référentiel « Pays associé ».
Exemple 4
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Musée des beaux-arts $l Blois $m Loir-et-Cher $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p France |
2.4.2. Pays ancien
Choisir le ou les pays dans le référentiel « Pays non actuel ».
Exemple 5
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Institut für Agrargeschichte $l Berlin $n République démocratique allemande $A forme savante ou à valeur internationale $L allemand $E latin 040 $q pays associé à l’agent $r Allemagne (République démocratique) (1949-1990) |
2.4.3. Plusieurs pays : collectivités internationales
Il s’agit de structures implantées dans plusieurs pays, ou dont le ressort territorial s’étend à plusieurs pays.
- organisations internationales publiques : si le nombre de pays est inférieur ou égal à trois, indiquer chaque pays en utilisant le référentiel « Pays associé ».
Exemple 6
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Grande commission parlementaire France-Russie $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p France $p Russie |
|
Commentaire |
|
Organe interparlementaire commun à l'Assemblée nationale française et à la Douma d'État de la Fédération de Russie |
- organisations internationales publiques.
|
|
Exemple 7
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Nations Unies $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p intergouvernemental |
|
Commentaire |
|
Organisation intergouvernementale |
- organisations internationales privées : si le nombre de pays est inférieur ou égal à trois, indiquer chaque pays en utilisant le référentiel « Pays associé ».
Exemple 8
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Association franco-canadienne d'études stratégiques $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p France $p Canada |
- organisations internationales privées : si le nombre de pays est supérieur à trois, choisir la valeur « multiple » dans le référentiel « Pays associé ».
Exemple 9
|
110 $a Médecins sans frontières $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p multiple |
|
Commentaire |
|
Organisation non gouvernementale |
Exemple 10
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Sotheby's $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p multiple |
|
Commentaire |
|
Multinationale |
Exemple 11
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Conseil central des associations nordiques des fermiers $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q pays associé à l’agent $p multiple |
|
Commentaire |
|
Cet organisme a 5 pays associés : le Danemark, la Finlande, l’Islande, la Norvège et la Suède |
2.4.4. Pays inconnu
S’il n’est pas possible de déterminer le pays, choisir la valeur « inconnu » dans le référentiel « Pays associé ».
2.5. Langue
Langue d’expression que la collectivité utilise pour produire les documents qui lui sont associés (voir le site RDA-FR). Choisir la langue d’expression dans le référentiel « Langue associée ».
Exemple 12
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Museum of modern art $l New York $m New York $n États-Unis $A forme savante ou à valeur internationale $L anglais $E latin 041 $a anglais |
Si une collectivité s’exprime dans plusieurs langues :
- si le nombre de langues est inférieur ou égal à trois, choisir chaque langue dans le référentiel « Langue associée ».
Exemple 13
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Grande commission parlementaire France-Russie $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 041 $a français $a russe |
- si le nombre de langues est supérieur à trois, choisir la valeur « multilingue » dans le référentiel « Langue associée ».
Exemple 14
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Nations Unies $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 041 $a multilingue |
2.6. Nombre
Nombre considéré comme important pour une collectivité (voir le site RDA-FR). Exemples : numéro d’une unité militaire, d’une équipe de recherche, de l’arrondissement d’une commune, numéro d’ordre de l’événement où un groupe occasionnel s’est réuni.
2.7. Date
2.7.1. Définition
Il peut s’agir de (voir le site RDA-FR) :
- la date de fondation ;
- la date de cessation.
Exemple 15
|
Intermarc-NG |
|
110 $a ABBA $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 040 $q Fondation $d 1970 040 $q Cessation $d 1982 |
- la période d’activité.
Exemple 16 (fictif)
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Harrison & Leigh $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 040 $q Activité $d 1810 $f 1818 |
|
Commentaire |
|
Les années de fondation et de cessation sont inconnues, donc c’est la période d’activité qui est notée. La valeur « Activité » est choisie dans le référentiel. |
- la date de l’événement au cours duquel un groupe occasionnel s’est réuni.
Exemple 17
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Colloque historique des bords de Marne $h 2 $d 2003 $l Nogent-sur-Marne $m Val-de-Marne $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q Fondation $d 20030920 |
- la date de changement de nom.
Exemple 18
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Société des musées du Québec $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 410 $a Association des musées de la province de Québec 310 $a L'« Association des musées de la province du Québec » prend le nom « Société des musées du Québec » en 2013 |
2.7.2. Consignes de saisie
Les conventions de saisie sont les suivantes :
- enregistrer les dates selon le calendrier grégorien et selon l’ère chrétienne. Pour les dates antérieures à la naissance de Jésus-Christ, utiliser le signe « - ».
Exemple 19
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Atelier monétaire antique $l Corinthe $m Corinthie $A forme courante $L français $E latin 040 $q Fondation $d -0006 |
- si elles sont incertaines, choisir la valeur « Information incertaine ».
Exemple 20
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Coloquio de arte valenciano $h 1 $d 1980 ? $l Valence $m Valence $n Espagne $A forme savante ou à valeur internationale $L espagnol $E latin 040 $q Fondation $d 1980 $F information incertaine 040 $q Cessation $d 1980 $F information incertaine |
|
Commentaire |
|
La date de tenue du groupe occasionnel est incertaine. |
- remplacer les éléments inconnus par des points.
Exemple 21
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Compagnons de la femme $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q Fondation $d 18330122 040 $q Cessation $d 183. |
|
Commentaire |
|
La date de cessation est connue à la décennie près. |
- le cas échéant, en particulier pour les groupes occasionnels, préciser le jour et le mois sous la forme AAAAMMJJ.
Exemple 22
|
Intermarc-NG |
|
110 $a France $b Assemblée nationale $d 1958-.... $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q Fondation $d 19581209 |
- utilisation des chiffres zéro : si le mois est compris entre janvier et septembre, utiliser un chiffre zéro en première position.
Exemple 23
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Colloque historique des bords de Marne $h 2 $d 2003 $l Nogent-sur-Marne $m Val-de-Marne $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q Fondation $d 20030920 |
- utilisation des chiffres zéro : si le jour est l'un des neuf premiers jours du mois, utiliser un chiffre zéro en première position.
Exemple 24
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Congrès Bébés-ados $h 4 $d 2010 $l Paris $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 040 $q Fondation $d 20101008 |
- utilisation des chiffres zéro : si le millésime de l'année ne comprend pas quatre chiffres, utiliser un ou des chiffres zéro dans les premières positions.
Exemple 25
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Concile de Jérusalem $A forme courante $L français $E latin 040 $q Fondation $d 0049 |
2.8. Adresse
2.8.1. Définition
Il peut s’agir de l’adresse physique du siège ou du lieu d’activité, ou de l’adresse URL du site internet de la collectivité.
|
|
Ne sont pas concernés :
- les collectivités interprètes, les groupes artistiques ;
- les groupes occasionnels ;
- les collectivités qui contiennent un nom de ville, à condition que celui-ci soit identique à celui de l'adresse de la collectivité et qu’il n’y ait pas de risque d’ambiguïté.
2.8.2. Consignes de saisie
|
|
Pour entrer l’adresse, utiliser la « Note publique sur l’adresse ».
Exemple 26
|
Intermarc-NG |
|
313 $b 5 rue de Thorigny $c 75003 $d Paris |
Il est possible de donner des précisions sur l’adresse : siège social, ancienne adresse...
Exemple 27
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Ancre de Sète $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 313 $a Siège social $b 96 rue Jean-Vilar $c 34200 $d Sète |
|
Commentaire |
|
Cette adresse correspond au siège social de l’association |
Il est possible d’indiquer des adresses successives. Le classement se fait dans l’ordre chronologique de la plus récente à la plus ancienne.
Exemple 28
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Galerie Adrien Maeght $l Paris $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 313 $b 42-46 rue du Bac $c 75007 $d Paris 313 $a Ancienne adresse $b 12 rue Saint-Merri $c 75004 $d Paris 313 $a Ancienne adresse $b 36 avenue Matignon $c 75008 $d Paris |
|
Les trois notes sur l’adresse sont utiles ici pour suivre l’historique de l’emplacement de la galerie (intérêt pour les historiens de l’art), mais également pour lever le risque de confusion avec la Galerie Maeght (13 rue de Téhéran, 75008 Paris), devenue Galerie Maeght-Lelong en 1984, puis Galerie Lelong en 1987 |
Si l’adresse est confidentielle, utiliser la « Note d'information confidentielle ». Cette zone sert le plus souvent à inscrire l’adresse d’une collectivité si elle est domiciliée chez un particulier.
Exemple 29
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Association René Gourdon $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 91A $q coordonnées $a Adresse en 2024 : c/o Thierry Sourice (trésorier), 15 rue Marthe-Mourbel, 49000 Angers |
Pour les imprimeurs-libraires, marchands d’estampes et relieurs, utiliser la « Note sur l'adresse d'activité et l'enseigne des imprimeurs-libraires, marchands d'estampes ou relieurs ».
Exemple 30
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Imprimerie de l'Ami de la patrie $l Paris $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 314 $a Paris $d 1796-1798 $l Rue (Saint-) Nicaise (maison Crussol, n° 330) |
L’attribut Adresse inclut aussi l’adresse URL du site Internet de la collectivité (voir le site RDA-FR). Il est recommandé de la noter si elle existe, surtout pour les collectivités très contemporaines. C’est un élément d’identification important. Utiliser la « Note publique sur l'URL ».
Exemple 31
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Musée national Picasso-Paris $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 30U $u https://www.museepicassoparis.fr $d 2022-05-24 |
Pour les adresses en France, pour une question de cohérence, appliquer les recommandations suivantes :
- la virgule est omise entre le numéro dans la voie et le nom de cette voie ;
- les noms de voies (avenue, boulevard, place, square, impasse, etc.) ne s’abrègent pas et sont transcrits en minuscules.
Exemple 32
|
Intermarc-NG |
|
313 $b 182 boulevard de la Villette $c 75019 $d Paris |
- en l’absence d’un numéro dans la voie, l’adresse commence par une majuscule.
Exemple 33
|
Intermarc-NG |
|
313 $b Place de la Mairie $c 77600 $d Bussy-Saint-Georges |
- les différents éléments du nom de la voie sont reliés par des traits d’union et commencent par une majuscule, noms communs compris.
Exemple 34
|
Intermarc-NG |
|
313 $b 43 avenue Pierre-Ier-de-Serbie $c 75008 $d Paris |
- Cedex est écrit avec une majuscule initiale et sans accentuation.
Exemple 35
|
Intermarc-NG |
|
313 $b 182 boulevard de la Villette $c 75952 $d Paris Cedex 19 |
Pour les adresses à l’étranger, appliquer les recommandations suivantes. L’adresse détaillée est optionnelle. Il est possible d’entrer seulement la ville. Pour ne pas déformer les adresses, les éléments de l’adresse sont transcrits tels qu’ils se présentent sur la ressource, en respectant :
- la langue du pays (même s’il existe une forme française).
Exemple 36
|
Intermarc-NG |
|
313 $b San Marco, 30124 $c 30124 $d Venezia |
- les usages typographiques de la langue (majuscules/minuscules).
Exemple 37
|
Intermarc-NG |
|
313 $b Greifswalder Strasse 216 $c 10405 $d Berlin |
- l’ordre propre au pays.
Exemple 38
|
Intermarc-NG |
|
313 $b 31 Cork street $d London $c W1X 2NU |
|
Commentaire |
|
L’ordre des éléments est respecté : la ville est indiquée avant le code postal |
2.9. Historique
Résumé d’informations historiques sur une collectivité (voir le site RDA-FR). L’attribut Historique est renseigné dans la zone « Information biographique et/ou historique ».
Exemple 39
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Parti communiste libanais $A forme courante $L français $E latin 310 $a Parti politique libanais fondé en 1924, dissout en 1948 et interdit jusqu'en 1970-1971 |
Exemple 40
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Abbaye Notre-Dame de Bonheur $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 310 $a Abbaye de chanoines réguliers de Saint-Augustin, fondée au 12e siècle, détruite pendant la Révolution |
Tout type d’information peut être entré dans cette note, même s’il ne s’agit pas d’informations historiques.
Exemple 41
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Linguaid $A forme savante ou à valeur internationale $E latin 310 $a Cabinet-conseil spécialisé dans le secteur de la formation professionnelle en langues étrangères |
2.10. Identifiant
Chaîne de caractères ou de symboles unique et univoque au sein d’un référentiel donné, dont le but est de distinguer une collectivité d’une autre collectivité (exemples : ISNI, SIREN…) (voir le site RDA-FR) .
2.10.1. ISNI (International Standard Name Identifier)
L’ISNI est un numéro à 16 chiffres identifiant les agents, et provenant de la base internationale ISNI. Il est présent dans certaines notices de collectivités suite à des chargements.
Exemple 42
|
Intermarc-NG |
|
02N $a 0000000122900171 $B ISNI chargé à partir de la base ISNI $d 20131217 110 $a Musée national Picasso-Paris $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin |
2.10.2. Autres identifiants
Si une source comporte un identifiant, l’entrer dans la zone « Autre identifiant ». Choisir le libellé de l’identifiant dans le référentiel correspondant.
Exemple 43
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Éditions françaises du Graal $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 02Z $q SIREN - Système d'identification du répertoire des entreprises $a 548500644 |
Exemple 44
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Collège Alain Fournier $l Clamart $m Hauts-de-Seine $n France $A forme savante ou à valeur internationale $E latin $L français 02Z $q UAI - Unité Administrative Immatriculée $a 0920653K |
Exemple 45
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Association des amis du vieux Varzy $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 02Z $q RNA - Répertoire national des associations $a W582000360 |
Exemple 46
|
Intermarc-NG |
|
110 $a École doctorale Culture et patrimoine $l Avignon $m Vaucluse $n France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 02Z $q Numéro d'école doctorale $a 537 |
Exemple 47
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Baratoux-Dubourg enchères $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 02Z $q Numéro français d'agrément des maisons de vente $a 2002-367 |
Si un libellé d’identifiant est absent du référentiel, le saisir en texte libre.
Exemple 48
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Tolkien society $A forme savante ou à valeur internationale $E latin $L anglais 02Z $k Register of charities $a 273809 |
2.11. Collectivité associée : collectivité hébergée par une autre collectivité
Lorsqu’une collectivité est hébergée par une autre collectivité, il est possible de le préciser dans la note « Information biographique et/ou historique » pour mieux identifier la collectivité.
Exemple 49
|
Intermarc-NG |
|
110 $a Société d'études ornithologiques de France $A forme savante ou à valeur internationale $L français $E latin 310 $a Hébergée par le Muséum national d'histoire naturelle |
Exemple 50
|
Intermarc-NG |
|
110 $a International workshop on Penicillium and Aspergillus taxonomy $A forme savante ou à valeur internationale $L anglais $E latin 310 $a Groupe occasionnel hébérgé par le Centraalbureau voor Schimmelcultures, Baarn, Pays-Bas, pour les sessions de 1985, 1989 et 1997 |